Maider Gorostegui
Dobladora profesional al euskera y periodista en radio gaztea
Sobre Maider
Txiki-txikitatik gustatu izan zait ahotsarekin jolastea. Ikastolan lantzen genituen testuak, gero
nik etxean ozen eta nire erara interpretatzen nituen. Ahots tonu, bolumen eta enfasi berezia
jartzen nizkien testu haiei. Momentu horretan hasi zen ahotsarekiko pasioa.
2002.urtean egin nuen lehen bikoizketa ikastaroa, eta 2004-ean hasi nintzen modu
profesionalean bikoizten. Kazetaritzan lizentziatua naiz, eta nire GAZTEAko irratiko lana,
bikoizketako lanekin tartekatu izan dut azken hogei urte hauetan.
Bikoiztu ditudan lanik kuttunenen artean daude: “MAYA ERLEA”, “EL DIABLO SE VISTE DE
PRADA”, “AMANECER” edo ta “AVATAR: AZKEN AIRE MAISUA”.
Clases que imparte Maider
Doblaje
La interpretación actoral es el arte de redescubrirse a cada instante, entender que nuestro cuerpo es un excelente vehículo de diversión y experimentación vivencial.
Descubrir Clases