Maider Gorostegui

Dobladora profesional al euskera y periodista en radio gaztea

Sobre Maider

Txiki-txikitatik gustatu izan zait ahotsarekin jolastea. Ikastolan lantzen genituen testuak, gero

nik etxean ozen eta nire erara interpretatzen nituen. Ahots tonu, bolumen eta enfasi berezia

jartzen nizkien testu haiei. Momentu horretan hasi zen ahotsarekiko pasioa.

2002.urtean egin nuen lehen bikoizketa ikastaroa, eta 2004-ean hasi nintzen modu

profesionalean bikoizten. Kazetaritzan lizentziatua naiz, eta nire GAZTEAko irratiko lana,

bikoizketako lanekin tartekatu izan dut azken hogei urte hauetan.

Bikoiztu ditudan lanik kuttunenen artean daude: “MAYA ERLEA”, “EL DIABLO SE VISTE DE

PRADA”, “AMANECER” edo ta “AVATAR: AZKEN AIRE MAISUA”.

Clases que imparte Maider

Doblaje

La interpretación actoral es el arte de redescubrirse a cada instante, entender que nuestro cuerpo es un excelente vehículo de diversión y experimentación vivencial.
Descubrir Clases